fbpx

Maandelijkse tip?

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Mechelsesteenweg 155
B-2860 Sint-Katelijne-Waver
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu
title: Lokalisatie voor Vlaanderen
Google Tracking ID: UA-71025272-10

Huh? Lokalisatie voor Vláánderen?!

Zullen we vanavond patat eten?
En daarna een pilsje drinken?
Of halen we een kroket uit de muur?!

Het water loopt u als Nederlander vast in de mond.
Maar de Vlaming? Die staat met de mond vol tanden.

Lokalisatie Vlaanderen: Vlaams sausje

Lokalisatie Vlaanderen.

Vlamingen in Nederland? Nederlanders in Vlaanderen? Vaak voer voor grappige taalmisverstanden.

Maar wat als u zakendoet in Vlaanderen? Dan is het menens. Want dan maakt het precieze woord het verschil tussen een gewonnen klant … en een verloren prospect.

Tekstbureau Schrijf.be neemt uw lokalisatie in Vlaanderen voor zijn rekening. Onze copywriters maken uw Nederlandse teksten voor verkoop vatbaar. Niet door te raken aan uw ‘gerecht’ – wel door er een Vlaams sausje overheen te gieten.

Het precieze woord maakt het verschil tussen een gewonnen klant … en een verloren prospect.

Lokalisatie Vlaanderen: rake taal

Wat er met uw tekst gebeurt bij lokalisatie voor Vlaanderen? Een copywriter vervlaamst hem. Hij herschrijft, vervangt ‘Hollandse’ patat door Vlaamse frietjes, en past de zinsbouw aan waar nodig.

De eerste twee zinnen boven aan de pagina worden dan:

Zullen we vanavond frietjes eten?
En daarna een
pintje drinken?

En moet uw tekst écht Vlaams klinken? Dan gaat u voluit voor een vervlaamsing waarin ook Niet-standaard-Belgisch-Nederlands volop is toegelaten:

Zullen we vanavond een frietje steken?

Lokalisatie Vlaanderen: relevante referenties

Zo, enkele woorden vervangen. Bent u nu rond? Nee. Want lokalisatie betekent niet alleen dat u een tekst verstaanbaar maakt voor een bepaalde doelgroep. De tekst moet ook doen doen.

Een Vlaming begrijpt de woorden ‘kroket uit de muur’ wel. Maar ze klinken hem oer-Hollands in de oren. Dus overleeft die zin lokalisatie voor Vlaanderen nooit. Omdat ze een rem op uw verkoopcijfers zet. Uw Schrijf.be-copywriter schrapt de zin en doet een tegenvoorstel:

Zullen we vanavond frietjes eten?
En daarna een pintje drinken?
Of bestellen we pizza?

Lokalisatie betekent niet alleen dat u een tekst verstaanbaar maakt voor een bepaalde doelgroep.

Lokalisatie Vlaanderen: doe het!

Maken we ook úw tekst klaar voor de Vlaamse markt? Stuur hem dan nu door.
In ruil krijgt u van ons een vrijblijvende offerte - binnen (de) 24 uur!

 

Vraag nú uw offerte

Tevreden klanten aan het woord

“Altijd een geestige kwinkslag of spitsvondige woordspeling”
We klimmen een onlinetrap hoger
Partner bij uitstek
Heel herkenbaar voor onze klanten
A well-built translation
Snel en professioneel: wat wil je nog meer?
Ik wilde er geen letter aan veranderen
Timing altijd stipt gerespecteerd
Geen centimeter ruimte voor fouten
Tekst even belangrijk als vorm
De journalisten happen toe!
Bureau voor Normalisatie (NBN)
Contentcreatie van a tot z
Professionalisme is indrukwekkend
Dwars door de Belgisch-Nederlandse taalbarrière
Dit copywritingbureau pakt uit met mijn verhaal
Pietje-precies heeft een nieuwe naam!
Snelheid én kwaliteit als troeven
SEO-experts en taaladepten in één
Met de blik van een buitenstaander

Wat klanten zeggen

Ik heb geen opmerkingen en dank u voor het geleverde werk. Het is duidelijk en er steekt een verhaal in de tekst. De structuur zorgt voor een zakelijk en dus professioneel geheel.

Filip Rutgeerts
Stradivarius